The other day I ran into a bizarre bit of English on a child’s t shirt.
“Always owe a favor”
Which is of course, probably some poor translation of something, or even potentially just a random mix of words pushed together until something that looked like a sentence was born from the abyss.
However, for some reason, this caught my eye. I decided to go from the premise that it was supposed to be positive. Why would you always owe a favor? Probably because you ask for them.
Which means you are always asking for help. Which is something people often don’t do as much as they need to. So this is not a message of constant debt, but simply a request to ask for help.
At least, that’s the story I’m running with.